Pronunciando Flickr y otros palabros

Comparte esta nota 21.04.05

Se suele decir que el boca a boca es la forma más efectividad de publicidad que alguien puede conseguir para su sitio web. Ahora, me pregunto, ¿cómo pronuncia la gente ciertos nombres de sitios web?, ¿las pronunciamos todos igual?.

Empecemos con Flickr: Al menos yo, creo que la forma de pronunciar esa palabra en cristiano es fliquer. ¿hasta aquí todos de acuerdo?

Sigamos con el nombre de este blog: Cuando me refiero a html life siempre digo, hache te eme ele laif. ¿alguien lo pronunciaba de manera distinta?

Con respecto a Google, yo he escuchado con mucha frecuencia guguel pero también es común escuchar goguel.

La pregunta que me surge, ¿hasta que punto es importante el nombre que uno elige para el éxito de un proyecto?, ¿existe realmente una relación?, ¿no será qué es todo cuestión de ejecutar buenas acciones de branding una vez lanzado el proyecto?

55 comentarios

mariano

21.04.05

yo esto lo pronuncio “lo de walter” :S

branding y nada mas man :)

Jesús Sánchez

21.04.05

yo pronuncio gugle ^^

En cuanto a la importancia de la pronunciación, quien sabe…

Jesús Sánchez

21.04.05

por cierto… me surge otra duda:
esquipe o escaip :s

mariano

21.04.05

ese es facil: eskaip :)

lenguao.com

21.04.05

?Como pronunciais gmail?
Leyendo este post de html life, me he acordado de una duda que tengo habitualmente cuando tengo que dar a alguien mi direcci?n de correo electr?nico de gmail. Y es que nunca se como pronunciarlo y termino por deletrearlo. ?Como pronunciais vosotros “g…

nikilauda

21.04.05

Hace muchos años, Severo Ochoa estaba dando una conferencia y pronunció saquespeare, en vez de chespir. El auditorio entero se descojonó de él y el tío, cuando cesaron las risas, los miró con cara de indiferencia y empezó a hablar en inglés TODA la conferencia. ¿No queríais inglés?

Yo, desde que leí esa historia, si no sé como se pronuncia, lo leo en español, que es el idioma en que estoy hablando. :)

agk

21.04.05

Pasa como Nike acá…

Unos lo pronuncian como naik y otros como naiki.

Saludos.

Federico

21.04.05

Más importante todavía es que sepan escribir la URL ;). Cualquier cosa podes decir “Fliquer, el de las fotos”.

Eduardo Arcos

21.04.05

Tengo varios chistosos.

ALT1040:

- ALT Diez Cuarenta
- ALT Mil Cuarenta
- ALT Cero Cuarenta
- “ALT”
- ALT (insert random number here)

Google:

- Goguel
- Guguel
- Gugle
- Gogle <– mi favorito

Movable Type:

- Movable Type (tal cual se pronuncia)
- EME TÉ
- Movible tipe (si, de verdad..)

Flickr:

A mi al flickr me encanta decirle Fuckr :-P

manu

21.04.05

yo digo “ALT diez cuarenta, googuel, fliquer y html laifff” =)

malex

21.04.05

Flickr: “flik erre”
Google: “gugle” antes, “guguel”, ahora.
HTMLLife: “hache te eme ele laif”
ALT1040: “alt mil cuarenta”

Saludos (:!

Taly

21.04.05

Yo digo

hachetemele laif
flicr
gugle (bien a lo bestia)
alt mil cuarenta

Walter

21.04.05

Esta ha sido una anotación divertida, me ha alegrado el día :)

Aquí van otras más:

gmail = llimeil
skype = scaip
Alt1040 = Alt diez cuarenta

Pablo Viojo

22.04.05

Mi lista, espero no olvidar nada:

flickr=fliquer
43 things=cuarenta y tres zings
feedness=fidnes (no hay vuelta en esta)
yahoo=iaju o iajú
google=guguel
gmail=gemeil
microsoft=maicrosoft o microsoft (según las ganas)
skype=scaip
htmllife=hache te eme laif
alt11040=alt diez cuarenta

beto

22.04.05

Esto… pues yo usualmente me refiero a tu sitio como “eishtimellaif”… :D

Me recuerda las penurias de los clientes cuando nuestra compañía se llamaba “Works-EZ” (no lo inventé yo). Los mensajeros siempre preguntaban ‘donde queda Guerques?’ o por el teléfono: “¿Cómo se escribe? guoks e zeta? No! woks i zi” “ah…”

Con el tiempo cambiamos de imagen y de nombre por razones obvias.

sosa

22.04.05

yo depende de con quién esté hablando.

Si es con alguien no-iniciado que no sabe ni jota de inglés le digo “Gogle” o “go-ogle”, “escaip”, “yajo-o”, “microsóf”,”gemaíl”.

Con alguien igualmente no iniciado pero que quiero impresionar es “Gugl”,”Skaip”,”Yajú”, “Maicrosoft” y “Yimeil”.

Si estoy hablando con alguien que sabe muy bien inglés, me sonrojo y finjo que toso a mitad de cada palabra.

Por cierto, lo que me intriga de “alt diez cuarenta”, no es como se pronuncia, sino qué rayos significa.

GaBuBu

22.04.05

El nombre es importante! Como el tamaño… por mucho q digan!!

Anonymous

22.04.05

google = gogle
skype = esquipi

elaine

22.04.05

Lo de Naiki ya me hacía gracia pero es que con Esquipi… me troncho!!

Yo personalmente suelo intentar evitar decir este tipo de nombres en voz alta, y si tengo que hablarle a alguien de alguno le digo “ya te mandaré un email con el link”. O algo parecido.

Alt1040 para mí siempre ha sido ‘diez-cuarenta’, y es curioso que hasta que he leído este post nunca se me había ocurrido lo de ‘mil-cuarenta’ – que sería lo obvio en cualquier otro contexto!

manu

22.04.05

se me olvidaba skype: “escaipi”

Nosoloblogs

22.04.05

Aprendiendo a pronunciar
Con la inspiraci?n divina de este post de hache te eme ele laif voy ha hablar de algo que muchas veces me he preguntado ?C?mo leches se pronuncian ciertos servicios de Internet, programas inform?ticos o hardware en general?

Flickr En un principio de…

mini-d

22.04.05

Cuando llegue a españa, escuche decir a casi todos:

ne te escape.

CarlosCrc

22.04.05

Flickr= Fliker (Algunos dicen Flik)
Yahoo= yaju
Google= gugul ;)
Gmail= yi mail
Skype= eskaip

Jesús Sánchez

22.04.05

y gentoo???

yintú?? yintu?? jentu?? jento-o??? O.o

adrmx

22.04.05

Yo recomiendo que se pongan a invertir el tiempo en otra cosa vayan a este sitio e inserte la palabra que quieran en ingles pa ver como se pronuncia :D
http://www.research.att.com/projects/tts/demo.html

adrmx

22.04.05

segun att
google = gugl
flickr = fliquer
skype = ssscaip

darkomen

23.04.05

interesantisimo post hay van mis pronunciaciones

alt1040: “alt diez cuarenta”
google: “gugle”
gmail: “gemeil”
del.icio.us: “delicios”
html life: “ache te eme laive”
minid: “minide”
skype: “scaip”
flickr: “flicquer”
mandrake: “mandraque”
mozilla: como se escribe, a lo basto mocilla, como nocilla pero con m xD
firefox: tb literal firefox

Jota

24.04.05

Creo que el tema de la pronunciación de cualquier palabra tiene una relación directa con el sentido que le deseamos imprimir.

Si alguien de aquí estudió comunicación social, filosofía, semiología o cualquier curso similar, sabrá que depende de cada persona utilizar el lenguaje para lograr el efecto que desea.

No es lo mismo hablar con el profesor de la facultad, que hablar con tu hermana, o hablar con el vecino de enfrente que es carpintero. Queda en cada uno saber aprovechar la educación recibida no para ostentar o demostrar una sabiduría carente de humildad.

Ergo, si hablo con un compañero o colega le diré “tenés que hacer alt diez cuarenta”, suponiendo que conoce qué es el código ASCII.

Si hablo con mi hermana o con un amigo le digo “encontré tal cosa en gugl”. Pero si estoy conversando con un cliente angloparlante le diré “gagl”, dado que la doble “o” en “google” constituye una excepción a la regla, como lo son también “flood”, “blood”, etc, que se pronuncian respectivamente “flad” (inundación) y “blad” (sangre).

Un caso me llamó la atención de los mencionados arriba: NIKE.

Si vamos a ser justos, la pronunciación no es “naik”, ni tampoco “náiki” como dicen en i es pi en ;). La correcta pronunciación de esa palabra es “Niké”. ¿Por qué?
“Niké, en la mitología griega, era la diosa de la victoria, hija del titán Palante y del río Éstige. Niké luchó con el dios Zeus en su batalla contra los titanes, y en el arte griego se representa a veces alada y llevando una guirnalda o palma de la victoria.” (Encarta)
A esto se debe esa especie de “alita” que constituye el logo de Nike.

Un saludo a todos.

Jorge Gómez Jiménez

24.04.05

Los locutores son especialmente imaginativos en este sentido. En Venezuela en cierto momento hubo polémicas sobre si Lech Walessa se llamaba realmente Valesa o Guagüensa. Y los he escuchado decir Guojtila, Bojtila y Boitila.

En los canales del cable es común el revoltijo de apellidos para Harvey Keitel: le dicen Kítel, Kéitel, Keitel o Kaitel.

Tengo una amiga que dice Gúgle, lo cual da una retorcedura interesante a la tuerca.

TheOm3ga

24.04.05

Jur, yo sí que tengo un dilema con mi nick. En inglés sería algo así como /’díeumega/, en español algo como “deomega”, pero por estar el tres donde está, ¿qué digo? deom-tres-ga? deomegatres? xD Creo que voy a tener que idear otro nombre, con el tiempo que llevo con éste :(
Saludos!

corsaria

24.04.05

Wow, al final aprenderé a pronunciar esos nombres. Una cortesía de html life School. :))

Rodrigo Barona

24.04.05

Pues la verdad es que si que da bastante a confusion, pues en España se suele pronunciar tal y como se escribe.

Ahora yo tengo un problema y a ver si me ayudais. Tengo un estudio montado “Prood” y no se como prominciarlo. Yo normalmente digo “prod” quitando una “o” pero me encuentro con gente que pronuncioa “prud”

Entonces tengo el mismo problema de Google

Si es gugel entonces es prud

Si es gogle entones es prod

¿Que opinais?

Miguel

24.04.05

Me llamó mucho la atención oir a un amigo, recien llegado del extranjero, pronunciar emule como “imiul”, cuando en España es emule (se lee como se escribe) de toda la vida! :D

elaine

25.04.05

Bua! Yo tengo una amiga que (todavía) lo pronuncia, inexplicablemente, emiul. Y ya se lo hemos dihco unas cuantas veces, que si lo quiere decir en inglés, debería ser imiul… Pero nos vino diciendo que no, que era en alemán (o algo así) y que eramos todos unos patanes, y que se dice emiul. Por supuesto, nadie le hace ni caso y reprimimos las sonrisitas cada vez que lo escuchamos – por evitar la polémica.

Y hablando del extranjero, lo loca que me volví en mi asignatura de Web Design en Exeter, hasta que me acostumbré…

Axel Valdez

25.04.05

Sólo para el récord, que no habia venido, se supone que el logo de nike (se llama swoosh), representa la trayectoria de un atleta en la curva de la pista, desde el punto de vista del espectador.

Ahi nomá.

ArvPart

25.04.05

google: gugel
gmail: gemeil
html life: achetemele laif
minid: minid
skype: escaipe
flickr: flick (sin la erre!)
mandrake: mandreik
mozilla: mocilla
firefox: firefox
divx: divequis

en ocasiones, por hacer la gracia y a sabiendas de que es una chorrada:
mozilla: morcilla
photoshop: fototiendas
powerpoint: punto poderoso

Cartitros

26.04.05

google: gugel
gmail: yimeil
html life: achetemele laif
minid: minid
skype: escaipe
flickr: fliquer
mandrake: mandreik
mozilla: motsila
firefox: fairfox
thunderbird: zanderberd
divx: divequis
reebok: ribok
nike: naik
alt1040: alt milcuarenta

por cierto el apellido de juan pablo II se pronuncia boitibua. Me lo dijo una polaca.

leo prieto

30.05.05

me gusto tu post! se convirtio en meme!!

haber si alguien va llevando las estadisticas para ver que es lo que dicta el mercado:

google: “gugol”
alt1040: “alt 10 40″
htmllife: “ache te eme ele laif”
gmail: “yi meil”
firefox: “faierfocs”

fayerwayer: “faier guaier”
(me causa gracia cuando me lo dicen “fire uire” como leyendolo en ingles! jaja)

pero mi favorito lejos:

peugeuot: “peyó”

memo

24.09.05

Google: “gogle”

Adonai

14.11.05

Flíquerfliquer.

Covi

17.03.06

Lo típico…:
Yo me llamo Juan… aquí y en China, en Barcelona no soy Joan ni en Francia Jean, otra cosa es “hablar en tu idioma”, la pronunciación, no? y como han comentado por ahí ya, como hablo, o medio lo intento, en castellano digo:
“Gogle”
“Flicr”
“Alt diez cuarenta”
“Esquipe” … y esto es ya casi una cruzada del estilo a la historia de Severo Ochoa… ^^! , cuanta más gente parece reirse de quienes pronuncian “Gogle” o “Esquipe” más veces y más claro lo pronuncio en castellano, no porque lo crea correcto o no, sino por espiritu de contradicción ggg ;) …cuando lo tenga que pronunciar en el extranjero ya veremos como lo digo pero es que tenemos el guiri hasta en la sopa… coño! o en el gazpacho andalúuuu!… xD …enga ya! ;)

Berni

01.05.06

No me ha parecido leer`para e-mail el familiar “dame el ·emilio· por favor”

Es mi criterio para cada palabra pronunciarla segun las reglas ortográficas del idioma del pronunciante o de la gerga de su entorno cercano y cuando salga o hable con alguien de otro pais se adapte en lo posible al otro idioma si es que le interesa que le entiendan o enterarse de lo que le dicen.
Luego dejemos que la dicción mas ampliamente usada triunfe, pues lo queramos o no es lo que pasa. El pueblo manda proporcionalmente a su nº multinacional. Ta liko esto.

skynet

14.05.06

Lo interesante del éxito comercial de un nombre es que todo el mundo sabe como se escribe independientemente de como te lo pronuncien.

nolia luz

30.08.06

ghhdhgduuejdjghdujjdbgjsdsdc

Gisell

11.09.06

La Palabra Google está escrita en inglés y si queremos pronunciarla correctamente, debemos recordar que en este idioma la terminación le antecedido por otra consonante, ej. ble, ple. etc. se pronuncia ol de acuerdo con la consonante anterior. Ej. table (teibol), Google (gugol) es la forma correcta.

mata pijosss

01.11.06

pues yo digo gogle y yaju

aquiles cacho parado

08.11.06

yo pronuncio
skype skeepe da = como sea
google = gugli
gmail = gime il
hotmail = jotmail
yahoo = yajuuuuuuuuuuuuuuuuuu
gunbound = gun bao para cualquier ignorante
word = worrrrrr
windows = ventana güindozzzzzzz
mozilla = mocila
firefox = ice weazel
html life = eich ti em el laif
messenger = mesenyer

y para la yenti

combi se dice micro
television se dice tv
bicicleta se dice cleta
coraba corbina
y tu hermana mejor preguntale

henry

25.01.07

quiero saber como se pronuncia la palabra messenger…por favor si alguien lo sabe ..que me lo mande

tuturuu

10.02.07

Yo he escuchado pronunciar Gugli a Google xDDDD

gaby

18.02.07

io kiero saber como se pronuncia messenger

no toy segura si se pronuncia messinger
o messenger ????

wenu gracias

anónimo

19.03.07

keeeeeeeeeeeeeeé aburridostúpido

anónimo ja ja ja

19.03.07

Microsoft = máicrosoft
Google = gugl
Yahoo = yajú
Peugeot = pezhó
Messenger = mésindyer
Michelle = mishel
Shakespeare = shéikspir
Antoine Laurent Lavoisier = antuán loren lavuasié
Montreal = monreá
Manhattan = manjatan
Sean Paul = shon pol
Larousse = larús

Pablo

26.06.07

25000 post y nadie habla del “yutube”??

yo he oido decir “youtube” (tal cual), “yiutúf”, “yutúf”, “yutú”… y mil cosas más jeje.

XO

26.11.09

Skype = eskaip, eskaipi
Gmail = yimeil,
Yahoo = yáju (creo que debería ser yajú)
Google = google (así, como tal, y que suene bien la doble o)
Gentoo = yéntu
emule = emule
mozilla = mosila (como godzilla, pero con mo)
nike = naik, nike
alt 1040 = alt milcuarenta
Shakespeare = shéks-pier (es el estándar)
youtube = yutub

Cerrar
Compartir con un amigo